搬到墨尔本,以及您将学习的第一件事之一(也许是如何阅读电路时间表)是如何说出我们的一些舌头郊区名称。
如果你来自美国,你会学习它是梅尔 - 本,而不是梅尔 - 出生 - 同样与吉斯伯恩一起。
来自珀斯和阿德莱德的人将在试图让Prahran Sound Thosh的同时快速关闭; “这是PR-AAN不是PR-AHN!”黑人包衣,拿着美容症的拿铁队会哭。
但这一切来自哪里?谁决定这些名称如何发表明文,并且有没有决定?
不是真的,墨尔本大学的语言学家John Hajek教授说。
“住在特定位置的人说出他们常常生活的地方的名称,所以他们习惯了一个特定的方式来说,并随着时间的推移,这个名字往往缩短或承担特定的特征,” Hajek教授说。
他说很难知道,是否有一些关于Melburnians的东西,使这个名字变得不同于他们在其他澳大利亚城市。